Google tvinger svensk sprognævn til at droppe ord

Hvilket udtryk bruger man om noget, som "ikke kan findes på internettet med en søgemaskine"? Svenskerne har opfundet ordet "ogooglebar" som direkte kan oversættes til dansk som "ugooglebar," og ordet optræder på det svenske "Språkrådets" liste over nye ord i 2012.

Men den går ikke, for firmaet Google mener, at der er tale om misbrug af deres varemærket. Den amerikanske søgemaskinegigant har derfor siden presset på for at få svenskerne til at ændre definitionen af ordet, så det det kun kan bruges i forbindelse med søgning på Google og ikke søgemaskiner generelt.

Bliv ven med Dagens.dk på Facebook - klik her og vær med nu

Språkrådet erkender, at man hverken har råd eller lyst til en opslidende og dyr sag mod en mastodont som Google, og har derfor fjernet ordet "oggoglebar" fra listen over nye ord. Men svenskerne gør det ikke uden protest.

- Hvem bestemmer over sproget? Det gør sprogbrugerne. Vi er fælles om at bestemme, hvilke ord som skal findes, og hvordan de defineres, anvendes og staves. Sproget er et resultat af en igangværende demokratisk proces. Alle er med til at bestemme, hvilke ord som etableres i sproget, ved at vælge de ord vi anvender. Vil vi have "ogooglebar" i sproget, så skal vi anvende ordet, og det er vores anvendelse, som afgør betydningen - ikke et multinationale selskaber. Ordet er frit! skriver chefen for Språkrådet, Ann Cederberg i en meddelelse på Språkrådets hjemmeside.

LÆS OGSÅ: Historisk cyber-angreb sløver nettet

Hvem, der i sidste ende vinder kampen om ordets betydning, må tiden vise. Men søger man på "ogooglebar" på Google, så får man mere end 1,3 millioner hits - så det er muligvis svenskerne, som har fat i den lange ende.

Skal vi også taget udtrykket "ugooglebar" til os?

 

 

Dagens Gossip