Tjekkiet vil gøre sit engelske navn mere simpelt

Skrevet af admin

15/04/2016

Dagens topnyheder

Det har egentlig ikke den store betydning for dem, der taler dansk.

Men begiver man sig ud i at tale engelsk, skal man til at forberede sig på snart at omtale Tjekkiet som "Czechia" i stedet for "Czech Republic", der er det officielle navn for det centraleuropæiske land, som grænser op til Tyskland, Polen, Slovakiet og Østrig.

Torsdag ventes de politiske ledere af Tjekkiet nemlig at vælge "Czechia" som det enkelte ord, der skal være et alternativ for det længere "Czech Republic".

Den kortere version vil ifølge politikerne gøre det lettere for blandt andet selskaber og sportsfolk at benytte sig af landets navn på forskellige produkter.

Når forslaget som ventet bliver vedtaget af Tjekkiets præsident, regeringen og de to kamre i parlamentet, vil udenrigsministeriet formelt skrive til FN, at "Czechia" fremover vil være landets officielle, korte navn.

Tjekkiet blev et selvstændigt land, da Tjekkoslovakiet i 1993 blev delt i to. Men indtil nu har der ikke været et standardiseret enkelt ord, som kan bruges om landet på engelsk. Modsat eksempelvis "France" - Frankrig - der er den korte udgave af "the French Republic".

- Vi anbefaler at bruge et navn med kun ét ord i udenlandske sprog i situationer, hvor det ikke er nødvendigt at bruge landets formelle navn: ved sportsbegivenheder, i forhold til marketing og så videre, lyder det i en fælles pressemeddelelse fra blandt andet præsidenten og premierministeren.

Håbet er, at den korte udgave vil kunne bruges til sommerens olympiske lege i Brasilien.

Mens nogle er begejstrede for idéen, er andre mere kritiske. Det gælder blandt andet ministeren for regional udvikling i Tjekkiet, Karla Slechtova.

Hun mener, at "Czechia" minder for meget om "Chechnya", der på dansk hedder Tjetjenien.

/ritzau/Reuters