Tyskland skrotter ord på 63 bogstaver

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Prøv at sig det ti gange efter hinanden. Nej vel?

Det en kombination af hele 63 bogstaver, som nu er fjernet fra det tyske sprog. Det skriver det tyske nyhedsbureau DPA.

Ordet dækker over en lov, som blev vedtaget i 1999, da kogalskab var på sit højeste. Loven handler om tilsyn med mærkning af oksekød i delstaten Mecklenburg-Vorpommern. Loven er dog nu blevet overflødig, efter EU har ophævet et krav om at teste raske dyr for kogalskab.

Oversat til dansk betyder det lange ord noget i retning af oksekøds-mærknings-overvågnings-opgave-kommunikations-lov.

Dagens Gossip