Forside Nyheder ‘Julehjertets Hemmelighed’-stjerne: Derfor taler vi så anderledes

‘Julehjertets Hemmelighed’-stjerne: Derfor taler vi så anderledes

‘Julehjertets Hemmelighed’-stjerne: Derfor taler vi så anderledes
Foto: Shutterstock

Hun taler noget anderledes, end hun plejer.

Lige nu læser andre

Flere har bemærket, at de i “Julehjertets Hemmelighed” taler lidt anderledes. 

Skuespiller Mia Lyhne, der spiller Rigmor Lindestrup i “Julehjertets Hemmelighed”, taler i hvert fald lidt anderledes end normalt. 

I mange år har hun været kendt for sine komedie-roller, herunder Mia i “Klovn”, men nu medvirker hun i noget, der er helt anderledes. 

Læs også

“Julehjertets Hemmelighed” udspiller sig nemlig i 1800-tallet, hvilket de flotte kulisser samt kostumer er med til at understrege. 

Men der var især én årsag til, hun sagde ja til rollen. 

Ikke nok med, at det var anderledes, så fortæller hun til BILLED-BLADET, at hun som barn var vild med “Jul i Gammelby”, hvorfor hun håber, at nutidens børn vil kunne lide at komme tilbage i tiden. 

Men i serien har flere en forholdsvist nudansk udtale. Men Mia Lyhne samt Esben Dalgaard har derimod forsøgt at ramme den gamle, danske udtale. 

“Esben og jeg spiller det pæne og rige borgerskab, og så er vi også dem, der måske går mest all in på virkelig at prøve at tale som i gamle dage. Jeg tror ikke, en historiker vil sige, det var præcis sådan, man talte i gamle dage. Men vi prøver, og vi fedter ikke med det,” siger hun.

Læs også

Ads by MGDK